3 人 家族 です 英語
3 人 家族 です 英語. と表現してしまうと、 「私には3人の兄(または弟)がいる」 つまり、 「4人兄弟です」 という意味になってしまいます(>_<) 「3人兄弟」というのは「自分も含めて3人」、 私は5人家族です、母と父と祖母と祖父と私がいます。 ・i hope i will be a family of 6.
−(there are) two of us. と表現してしまうと、 「私には3人の兄(または弟)がいる」 つまり、 「4人兄弟です」 という意味になってしまいます(>_<) 「3人兄弟」というのは「自分も含めて3人」、 私は一人っ子です。 i have two brothers.
There Are Four People In My Family:
There are three people in my family: Family of three なら「3人家族」、family of ten なら「10人家族」です。. 私は一人っ子です。 i have two brothers.
There Are Four People In My Family でもいいですし、.
We are a family of four. 私は3人兄弟です。(私は二人の兄弟がいます。) my sister is three years younger than me. と表現してしまうと、 「私には3人の兄(または弟)がいる」 つまり、 「4人兄弟です」 という意味になってしまいます(>_<) 「3人兄弟」というのは「自分も含めて3人」、
2人です (There Are) Three Of Us.
私は4人家族です。 i am an only child. My dad, my mom, my older brother, and me. 先ほどの「i have five family」の間違いですが、これは5つの家庭があることを意味します。 つまり妻が5人いるということです。 ですから、このように言ってしまうと外国人の方はびっくりしてしまいますね。
We Are A Family Of Four.
私は5人家族です、母と父と祖母と祖父と私がいます。 ・i hope i will be a family of 6. 3人です (there are) four of us. 私の妹は私より3歳年下です。 i am married and have three kids.
3人家族なら、3人を思い浮かべ、 元気だよ、と言っている。3人いるので、Are。 Peopleのようなイメージ。 ややこしいよ!って方、 基本は、単数扱い!でOkです^^ また、 2人家族、夫婦だけよって場合も、
我が家は3人家族です。 ・i'm a family of 3. 私 の 家族 は 、5人です。. We're a family of four ← こちらのほうがより一般的.
0 Response to "3 人 家族 です 英語"
Post a Comment